É previsto que na cidade de Suzuka os danos a serem causados por um maremoto, estão num indice de perigo muito baixo.
A previsão da altura da onda é de 2.9m no máximo e levará de 1 a 3 horas até chegar vindo repetidamente.
Se estiverem em lugares de baixa altitude como regiões Jike ou Isoyama, que beiram o rio, refugie para o local com mais de 3m de altitude sem se apavorar.
Não vá a barreira de modo algum.
鈴鹿市では津波被害の危険性は低く、最大(満潮時)でも約2.9mと予測され、津波到達までに1時間から3時間かかり、しばらくの間繰り返しますので、標高が低い寺家・磯山地区などの川沿いの場合は慌てずに標高3m以上の場所に避難してください。また絶対に堤防に観察には行かないようにしてください。
|
|
Ondas de 1.73m causadas por maremoto (最高1.73mの津波)
|
Segundo a simulação feita nos 3 portos pesqueiros(Suzuka, Chiyozaki e Shiroko), a altura das ondas e o tempo de chegada ocorrerão conforme descrito a seguir.
Tendo como base o porto pesqueiro de Chiyosaki, que se prevê que seja o local com a formação de ondas mais altas, os efeitos pós-tremor aparecerão na superfície marítima, exata 1 hora após o mesmo.
E a onda mais alta de 1.73m, se prevê que virá exatos 164 minutos após o tremor.
| |
Altura da maior onda |
Tempo de chegada |
| Porto de Suzuka |
1.42m |
169 minutos |
| Porto de Chiyosaki |
1.73m |
164 minutos |
| Porto de Shiroko |
1.68m |
165 minutos |
|
O maremoto voltará a ocorrer (津波は繰り返しやってきます)
|
O maremoto ocorrerá novamente. Até os avisos de alerta ou de cuidado serem cancelados, NÃO volte as áreas com previsão de inundação.
O perigo maior : litoral e embocadura de rios (海岸・河口付近は特に危険です)
|
Quando tiverem sendo dados os avisos de alerta ou de cuidado com o maremoto, em hipótese nenhuma se aproxime do litoral ou da embocadura de rios.
|
 |
|